Saturday, July 4, 2009

西西美食

【饮食男女】环市东上的午后阳光

【饮食男女】环市东上的午后阳光

星期四, 五月 7, 2009 17:13

五一假期的最后一天,我又因为厌食症发作而为午餐苦恼了,东东把家附近可以光顾的餐厅都数了个遍,甚至还把不在家附近但我们曾经去过并且都觉得还不错的餐厅都数出来了。我除了摇头还是摇头:又饥饿又厌食的人啊!思维都快一片空白了,心心念念的就只记得37。2的芝士蛋糕了...... 可偏偏热爱阳光的东东不欣赏37。2的环境,说是那里太幽暗了;他要找个阳光灿烂的地方,和老婆好好吃一顿(以补偿老婆早上跑过天桥马路为他买粥做早餐的功劳......我是这么猜的,嘻!) 于是在我扭扭捏捏的半天还没有定论后,东东大手一挥,走!去吃法国菜!上次和你去过的那间小餐厅你不是挺喜欢吗?就去那! 哦哦哦!好吧,只要有蛋糕吃就好...... 午后的阳光很好,早过了用餐时间所以餐厅里已无其他的顾客;我们心满意足地挑了个临街大窗边的桌子坐下,借着窗外透进来的阳光检阅餐牌。受到东东的豪气所感染,我这个又想吃那个又想吃,想了半天才把自己的菜定下来。 这就是东东的可爱之处,兴致所至,无需理由,高兴就好;我很喜欢被他这种情绪所感染,所以连等待上菜时的心情都很好。

【家常菜谱】猪肚包鸡

【家常菜谱】猪肚包鸡

星期一, 三月 9, 2009 12:10

顾名思义,猪肚包鸡就是用猪肚把鸡包住做成的菜,在这个菜的材料上也是有点选择的。 材料:新鲜生鸡一只(最好是清远鸡了,味道是一个问题,但是如果你挑了一只三四斤重的阳山鸡,估计也很难找到合适的猪肚把它包起来吧..)、新鲜猪肚一只(大小我就不限了,以能把那只鸡包住为准)、黑胡椒/白胡椒若干(黑胡椒性燥味浓香味较重,喜欢加哪种就看个人了,不过建议不要用胡椒粉,最好是能用原颗胡椒现磨或者直接拿刀拍裂的是最好的)、姜少量(姜的作用是辟去猪的骚味,但是其实胡椒也能起到一定的辟味的作用,所以姜片不能少,但是也不需要多,估摸着下七八片左右就可以了)、猪扇骨半斤(这个量可以斟酌的,扇骨的作用主要是调和,下了的话汤会醇和一点,可下可不下,我就经常不下)、药材(可选北芪、党参...就是清补凉了,到市场上叫人抓就可以了,不是很重要的东西)

【西西私厨】彩蔬烩鱿鱼

【西西私厨】彩蔬烩鱿鱼

星期三, 二月 4, 2009 16:59

材料:鲜鱿鱼、菜心梗、白菜花、红尖椒、蒜苗、韭黄、百合、姜、葱。 备料: 1、鱿鱼,切花,开片,每片不能太大,以便缩短炒熟的时间; 2、菜心梗、蒜苗、韭黄、葱,切段或切粒;当中各样份量,可按自己喜好调整; 3、红尖椒,切粒;我不喜辣,所以把里面的籽除掉了,并且下的分量非常少,喜辣的可以保留; 4、姜,切丝;这丝不能切得太细太薄,因为那样易焦; 5、百合,直接掰成一瓣一瓣的即可;白菜花除了洗净不用作任何处理。

西西思考

【巨震一年】愿人间宁静致远

星期二, 五月 12, 2009 22:31

我就知道肯定会有各种各样的纪念活动要搞。 我就知道肯定会有各色人物你方唱罢我登场。 我就知道肯定会有各路媒体争先恐后蜂拥去。 但我还是忍不住皱着眉头想: 这种在往后几年里肯定都会周期性高涨的关注,对那些幸存者而言究竟是好是坏? 当旁观的人们抹一把眼泪再抹一把鼻涕地倾听着幸存者的啜泣或者絮语时,他们究竟有没有想过这种倾听是否就能给幸存者带去最实在的帮助?

【清明思忆】让事情是它原来的样子!

星期一, 四月 13, 2009 9:33

就在清明之前几天,我在某位名人的博客上看到她有篇文章说要警惕极左思潮逆流,那时我还一笑置之,心想那位名人的确在“那个年代”受了很多的苦,一来二去的,都怕了,难免风声鹤唳、草木皆兵。 然而,就在清明刚过没几天,某个本地论坛上的一张热帖让我无比震惊地发现:名人她并非是在危言耸听,确确实实是有这么一股逆流正隐匿在暗处伺机而动;那已经不是一小撮吃饱了撑得慌的所谓精英们的文字游戏,那是一味正悄然侵蚀某些或愚昧或偏激的心灵的毒药。当一开始看到有人在论坛上把朝鲜奉作世外桃源一般拼命夸赞的时候,我觉得那也许就是个因为嫉妒仇视腐败和治安乱状而流于些许偏激的市井小民,可看到她在不遗余力地吹捧那个她从未去过的朝鲜后改而吹捧起“那个年代”时,我终于明白,暗流原来早已四处涌动。

西西光影

【电影手记】无论世界怎么变 你千万不要变--看《变形金刚2》

【电影手记】无论世界怎么变 你千万不要变--看《变形金刚2》

星期四, 七月 2, 2009 15:43

我是个很贪心的人,当第二部出来的时候,我就又不可免俗地期待又会有一份惊喜。可事实再一次无情地证明了一个颠扑不破的真理:能期待来的那就不叫惊喜了。 那个好似直接从《终结者3》剧组直接赶场去到《变形金刚2》剧组的人形美女金刚不是惊喜;那个好像从《魔戒》剧组友情借来的啥啥啥(我真忘记了它叫啥名,就是那个可以用来开启毁灭太阳的机器的道具)也不是惊喜;还有那段恍如沙漠金刚版魔戒式护戒使者心灵对话的戏也不是惊喜(停止心跳然后直接和死去的超级领袖对话的家伙难道不像《魔戒》里受伤后的Frodo?)。 全片唯二的欣慰就是: 呆头呆脑的大黄蜂虽然外形变成一型男,可内心还是那么敏感,它还是那么可爱。 超级领袖擎天柱虽然被丫的老掉牙的飞机附了身,在一堆闪亮的鸡零狗碎上海要再来一堆灰暗的狗随鸡零,而且因为一次极度愚蠢的疏忽实现了死去活来,可他那是那么的温厚、博爱。

【电影手记】当我们不能一起老去--看《本杰明·巴顿奇事》

【电影手记】当我们不能一起老去--看《本杰明·巴顿奇事》

星期天, 六月 14, 2009 18:45

看这电影时,我一直有种挥之不去的熟悉之感,那天生异于常人的孩子,那一段又一段的奇遇,是不是······是不是很像阿甘? 对,就是阿甘! 尤其是小小年纪的Ben在牧师的吆喝声中奋力从轮椅上站起来迈步时,那情景真是像极了甩开支架奋力狂奔的小阿甘。 和《阿甘正传》相比,这部电影里聚集了更多我所喜欢的演员,可惜它却没能带来超越阿甘的感动,是的,离经典,它就差那么一步,这是0和1的问题,而不是1和2的问题,这多少让我有点遗憾。 影片的末段,鸡皮鹤发却依然优雅清丽的Daisy,把曾经的爱人如今已蜕变成婴儿一般的Ben温柔地抱在怀里,两双同样湛蓝的眼睛忽然对望的一刹那,镜头真的很美很美,这也是这部电影留给我的唯一明亮记忆--当我们不能一起老去,我还能握着你的手看着你离开这个世界,无论你是否能记起从前的一切,至少你现在不孤独。 在命运面前,爱情也就仅此而已;同样,这部电影,也就仅此而已。

【电影手记】都是店小二的错--看《霜花店》

星期天, 五月 24, 2009 18:26

掰着指头数了一下,最近看过但还没留下片言只语的影片有《霜花店》、《返老还童》、《托斯卡纳阳光下》、《地球停转之日》,以前看过觉得不错但一直懒得留下片言只语的影片有《黑暗骑士》和《钢铁侠》。 不知是不是因为受了伤的时候特别喜欢拿些或雷或囧的东西刺激一下自己,好转移一下注意力暂时忘却那些肉体的痛苦,所以今天看了一下午的《Britain's got Talent》之后,我突然又想起了鹤立于上述一堆影片中的《霜花店》。 也不知我这样一个向来对韩国影片不感冒的人那天是昏了什么头,看了故事梗概之后突然就很有兴趣看看这部电影,看看这种不为时间所容的情感最后能落到怎样的下场。 结果,看到最后我印象最深刻的一句台词也是歌词就是--这都是店小二的错...... 然后我印象最深刻的镜头就是一个小巧到与其主人的脸部几乎等量齐观的PP老是在我面前晃啊晃啊晃啊!

西西笔记

【翻译笔记】英语世界里的律师们

星期四, 五月 21, 2009 16:14

不少人认为,用以表示“律师”的英文单词,非lawyer莫属。事实果真如此么?带着这个疑惑,我翻检了一下有关词典,发现表达“律师”的词居然有十来个:advocate、attorney、attorney-at-law、bar、barrister、counsel、counsellor、counselor、counselor-at-law、counsel for the defence、esquire、gentleman of the robe、gentleman of the long robe、lawyer、solicitor、gownsman、green bag,等等。既然可供选择的词这么多,我们到底该选用哪一个呢?这些词的具体区别又在哪里呢?

【任重道远】从西而不化到西而化之

星期三, 五月 13, 2009 9:15

这是余光中在三十年前写就的文章,那时我还没出世。可如今回头再看,文章里提到的各种“恶性西化”现象,并没有随着岁月的流逝而变得哪怕稍微收敛一点点。 回想起我当初之所以立志投身翻译,不也正是因为忍受不了此种“恶性西化”的荼毒吗?还记得那时在看某本翻译过来的经济著作,第一感觉就是----这里面说的是“人话”吗!通篇都是些中国人看不明白西人也不会看明白的文字...... “鬼话连篇”之所以有市场,全因脚下有片懒散不愿坚守中文的土壤;就在昨天,我还看到有人说,“不要挑中文语法的错啊。重点是翻译问题”,可要是外文最终不能化成最最地道、规范的中文,那还叫“翻译”吗?诸如此类不重视译文表达的质量,实在不是这位网友的独有观点。 越发觉得,译者们要打破鬼话横行的局面,实在是任重道远。